Estos tres términos están muy relacionados entre sí y pueden causar problemas a la hora de traducirlos.
Malnutrition, según la FAO, es el estado físico anormal debido a la deficiencia, el exceso o el desequilibrio de la energía, las proteínas u otros nutrientes. Es decir, si nunca comemos fruta y verdura, por ejemplo, estaremos malnutridos porque nos faltarán las vitaminas que nos aportan estos alimentos, pero también lo estaremos si comemos demasiados hidratos de carbono. En español se traduce como “malnutrición” y el adjetivo correspondiente es “malnutrido”.
Undernourishment, según la FAO, se refiere al estado de las personas cuya ingestión de energía alimentaria es inferior a la necesaria para mantener una vida saludable y activa. Esta situación se suele dar en la población pobre con pocos recursos para adquirir alimentos. En español se traduce como “subnutrición” y el adjetivo correspondiente es “subnutrido”.











